РАЗБИРАЕМ ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ. ГЛАВА 1. СУТРА 3

तदा द्रष्टुः स्वरूपेऽवस्थानम् tadā draṣṭuḥ svarūpe’vasthānam

तदा – tadA (в то время, тогда, затем, всегда, в таком случае, в любое время)

द्रष्टुः – draṣṭuḥ (видящий, смотрящий, глядящий)

स्वरूप – svarūpa (вид, род, появление, видимость, проявленное, природа, выглядит, сорт, качество, согласованность, последовательность, изученное, приятное, привлекательное, имеющее свою собственную форму и характер, мудрый, имеющее подобную природу, красивое, похожее, подобное, аналогичное, случай, событие, название места, особенность, специфичность, характер, собственная форма или фигура, своеобразная цель, вхождение, случай, текстура, фактура, структура, сорт, тип, образ, разновидность)

अवस्थान – avasthāna (занимать место, жилище, ситуация, положение, стабильность, устойчивость, состояние, выживание, нахождение, пребывание, постоянное)

Перевод 1: «Тогда Видящий утверждается в своей собственной Природе».
Перевод 2: «Тогда Созерцающий пребывает в своей Изначальной Форме».
Перевод 3: «Тогда Тот, кто созерцает, в своей Природе пребывает». Вольный стихотворный перевод.

Комментарий Ruru Yogi: для тех, кто не понимает, что за «видящий», объясню. «Драшта» – этот тот, кто смотрит, созерцает, то есть Наблюдатель, наше Сознание. Ошибочно полагать то, что здесь подразумевается нечто «внешнее» и «отделенное» от человека, мол это какая-то «Высшая личность», «хозяин» или «господин», стоящий над человеком и являющийся обособленной личностью. Тогда бы здесь было написано «Бхагаван», а не «Драшта». «Драшта» – это наблюдатель, свободный от представлений о нём как о личности, это сама суть имеющее одно основное свойство – наблюдать и занимать своё естественное положение («авастхАна»). Задача «Драшты» через созерцание «Дришьи» (всепроявленности) обрести Сварупу – изначальную форму, которая находится за рамками объектно-субъектных отношений. Сварупа начинается от формы (объекта медитации), которая может быть как внешней (отделенной от тела), так и внутренней и заканчивается самой сутью – «природой», «аналогичным», «тождественным». «Сварупа» не является исключительно «объектом» медитации, как это тупо переводят некоторые комментаторы и переводчики. Более правильное понимание слова «Сварупа» — это «суть все-проявленности, изначальная природа, невыразимое нечто, имеющее возможность иметь форму объекта медитации и возможность быть постигнутой самим наблюдателем.» То есть в данном случае вне состояния Йоги существует двойственность между «наблюдателем» (Сознанием) и «наблюдаемым» (глубинной сутью всего). Состояние медитации стирает границы между «наблюдателем» и «наблюдаемым» обнажая изначальную природу тождественности и единства. Состояние «Самадхи» означает полное прекращение субъектно-объектного различия, тотальное единство без наличия самого субъекта и объекта.
Эта сутра начинается со слов «тогда» или «в таком случае», что подразумевает следующее. Если человек практикует успокоение ума от его флуктуаций, то он приближает себя к возможности утверждения себя в собственной изначальной природе, в своём «Атмане-Брахмане» на уровне Сознания-Наблюдателя. То есть Сознание благодаря практики Йоги занимает своё естественное главенствующее положение в пантеоне психики человека.

0

Автор публикации

не в сети 7 месяцев

admin

10
Комментарии: 0Публикации: 123Регистрация: 19-12-2017
Метки: , , , , , . Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Войти с помощью: